Reproductor MP3 y auriculares

Varios => Offtopic => Mensaje iniciado por: ampherio en 25 de Febrero de 2012, 03:00:28 AM

Título: Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado definitivamente)
Publicado por: ampherio en 25 de Febrero de 2012, 03:00:28 AM
Pongo un nuevo tema para dejarlo mas claro.

El articulo a traducir es el siguiente: http://audiophilicreviews.webs.com/apps/blog/show/12563754-phonak-audeo-pfe-232-universally-brilliant-
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232
Publicado por: ampherio en 25 de Febrero de 2012, 03:03:07 AM
Introduction

When PFE 232 was announced back in February, there was plenty of interest, at least until the price tag was revealed. At $600, Phonak's new flagship IEM is the most expensive dual-BA universals, even beating some triple-driver IEM's in price. Phonak's Audeo PFE series have been known as great bang for the buck IEM's, so let's see if the PFE 232's are worth their £400 price tag.


Cita de: dmarvp en 24 de Febrero de 2012, 04:52:59 AM
Introducción

Cuando Phonak anuncio en febrero del 2011 su modelo "PFE 232", se genero un gran interés, al menos hasta que el precio fue revelado. 500 €, el nuevo buque insignia de Phonak se convertía en los auriculares universales "Doble BA" (Doble "Balanced Armature") más caros del mercado, superando incluso el precio de algunos auriculares "Triple-Driver. Será la serie Phonak Audeo PFE el "great bang for the buck IEM's" (mejores auriculares a nivel calidad/precio),  La serie Phonak Audeo PFE ha sido conocida por tener iem's de gran relación calidad/precio, así que veamos si los Phonak PFE232 tienen justificado su precio en el mercado de 500€.

Creo que quedo muy bien  :joggin:
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232
Publicado por: ampherio en 25 de Febrero de 2012, 03:05:31 AM
Manufacturer Specs:

Drivers: Dual Balanced Armature
Color: Black / White
Weight: 16g, 0.5oz
Plug: 3.5mm
Cable Length: 120cm, 3.8 ft Apple iPhone / iPod's mic supported
Three different types of acoustic filter  

No es necesario, en la web de Phonak viene muy clarito.
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232
Publicado por: ampherio en 25 de Febrero de 2012, 03:08:08 AM
Package

The PFE 232 came in a nicely packaged box with a good assortment of accessories. Even the box itself seems well designed, with a magnetic cover that opens to reveal a circular window, showing off the IEMs themselves. Upon opening the box, I found 6 instruction manuals, each in a different language. Out of the package the 232's have an iphone remote cable installed. Included with the headphones is an additional cable without a remote. The remote works perfectly with the iphone as well as my Samsung galaxy S2. The earpiece connectors on the cables are colour-coded black and white to denote sides instead of the more common red and blue. The white plug connects to the white earpiece and black with black. Beneath the IEMs was a soft sided carry case with two zippered compartments and a belt loop. Within the case are 3 pairs of silicone tips (SML), 3 pairs of Comply foam tips (SML), 3 sets of acoustic filters, a cleaning tool, and silicone ear guides.  


Cita de: Jacm_ en 24 de Febrero de 2012, 12:46:11 PM
"Embalaje:

Los PFE 232 venían en una caja bien empaquetada y con una buena variedad de accesorios. Incluso la misma caja parece bien diseñada, con una tapa/cobertura magnética que al ser abierta nos desvela una ventana circular, resaltando los propios IEMs. Al abrir la caja, encontré 6 manuales de instrucciones, cada uno en un idioma diferente. Una vez fuera de la caja los 232 tienen un mando de control para el iphone integrado en el cable. Se incluye con los auriculares un cable adicional sin mando. El mando funciona perfectamente tanto con el iphone como con mi Samsung Galaxy S2. Las conexiones de los cables con los auriculares están marcadas en blanco y negro para diferenciar lados en lugar del clásico rojo y azul. El conector/clavija blanco del cable conecta con el auricular blanco y el conector/clavija negro con el negro. Debajo de los IEMs había una funda blanda con dos compartimentos con cierre y un enganche para el cinturón. Dentro de la funda hay 3 pares de olivas de silicona (S,M,L), 3 pares de Complys (S,M,L), 3 juegos de filtros acústicos, un utensilio limpiador y guías para las orejas de silicona."

Espero el visto bueno de la gente y pongo el siguiente texto.
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232
Publicado por: silverius en 25 de Febrero de 2012, 05:36:19 AM
También tienes la traducción que te mandé, no¿?...
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232
Publicado por: ampherio en 25 de Febrero de 2012, 06:21:02 AM
Si silverius, lo voy poniendo poco a poco ya que lo puse todo y no hubo mucho éxito, en el otro tema, yo creo que mejor poco a poco, pero que muy bien tu traducción.
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232
Publicado por: silverius en 25 de Febrero de 2012, 06:42:13 AM
X cierto, me parece buenas todas las traducciones puestas hasta ahora...

Eso si, luego hay que pegarle un repaso general para unificar términos como, por ejemplo, el auricular, los auriculares... usar uno de los terminos, no ambos
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232
Publicado por: ampherio en 25 de Febrero de 2012, 05:43:48 PM
Vaya exito :bye2:

No se si es que lo estoy enfocando mal o que no me he explicado bien y estoy confundiendo a la gente, yo solo buscaba compartir unos auriculares con el foro y lo unico que he pedido en un principio es traducir un texto entre todos para que asi todo el mundo tuviera derecho a disfrutar de los auriculares y se sintieran que colaboraban y no empezaramos ya con malos rollos de si yo colaboro y tu no, ..., aparecieron  muchos voluntarios de voz (mensajes) pero solo ha habido una persona que me ha mandado algo al correo que puese y cuatro/cinco personas que colaboraron traduciendo una parte, gracias por ello, pero el post solo ha tenido los comentarios de silverius y veo que se ha perdido ya un poco, por lo que me denota poco interes, por lo que por mi parte se acabo, yo no sacaba nada con esto y os aseguro que en parte me he cogido un poco de berrinche·como veis.

Muchas gracias por los que participaron y lo siento por haberos echo perder el tiempo, yo tambien lo he perdido.

Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: dmarvp en 25 de Febrero de 2012, 06:08:16 PM
Pero no hagas berrinche hombre! Estas cosas es mejor llevarlas organizadas y entre no mucha gente. No me refiero a lo de las reviews, sino a las traducciones. Yo no seguí traduciendo por tiempo y porque entendí que querías hacerlo entre todos, silverius ya te había dejado otros párrafos traducidos y mucha gente se ofreció a ayudarte con la traducción pero seguro no empezaron por temor a traducir algo que ya estuviera hecho. Si te animas y dices "venga, entre 2, 3, o x sacamos adelante este artículo" (el sgte. ya se verá) , "yo este párrafo, fulanito el sgte, menganito el que sigue, etc" yo creo que se hace un pispas. Todo es organizarse, pero tú tienes que ser el "boss" ;)

:beer:
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: blogoblo en 25 de Febrero de 2012, 06:20:05 PM
Con el traductor de Google no te basta?
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: Jacm_ en 25 de Febrero de 2012, 06:37:34 PM
Ampherio lo último que tienes que hacer es pasar tú un mal rato, la verdad es que estábamos un poco desorganizados (no lo digo por tí, sino por nosotros los traductores) y al final te hemos dejado un poco abandonado.
Por mi parte te pido disculpas y te doy gracias por tu buena intención.
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: adrigd en 25 de Febrero de 2012, 06:49:19 PM
Yo dije que no me importaba hacer una review en español, pero traducir no me interesa, sinceramente.
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: hombredelsaco en 25 de Febrero de 2012, 07:32:34 PM
Estoy de acuerdo con Adridg. De todos modos, no me van las traducciones porque no sabría hacerlas bien, en el vocabulario técnico me pierdo, no sé traducirlos completamente.

No te rayes ampherio, tu intención es muy buena,es algo complicado.
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: Dors-seldon en 25 de Febrero de 2012, 09:21:04 PM
Hombre ampherio, tampoco has dado mucho tiempo de margen... Yo ahora estoy de viaje, me propuse como ayuda, pero no inmediata  :) .

Un saludillo! :beer:
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: ampherio en 26 de Febrero de 2012, 03:54:44 AM
Tal vez haya sido precipitación mía, falta de coordinación, o no se que, pero puse un texto ya traducido para que lo viéramos entre todos como se hizo la primera vez y nadie dijo nada (bueno si silverius, tal vez con eso servía y le he dado muchas vueltas) por lo que comprenderéis que denotara un gran interés :reglas:, por lo menos ahora la gente ha dicho algo con todo esto. Es mas, en el otro tema puse una gran parte y tampoco vi interés y por eso decidí abrir este por si no estaba muy claro todo.

Si alguien quiere retomarlo que se haga cargo o si queréis seguimos con ello decir como se puede hacer y se va viendo, tal vez el principal problemas es que quería que fuésemos tantos y es muy complicado.

Luego os pongo todo lo traducido que tampoco quiero hacer el feo a quien se lo ha currado.
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: silverius en 26 de Febrero de 2012, 07:32:34 AM
A ver, hazme un favor, pon aquí o mandame un privado con lo que falta por traducir, que esta tarde lo dejo hecho...
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: Jacm_ en 26 de Febrero de 2012, 08:40:34 AM
Yo esta noche también podría echar un vistazo o traducir algún texto, sigo pensando que lo mejor es que lo pongas aquí en el hilo porque si alguno no puede habrá otro que esté operativo. O Silverius, si tienes traducidas tú otras partes ponlas aquí y luego le echo un vistazo y os dejo mis impresiones.
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: ampherio en 26 de Febrero de 2012, 08:55:53 AM
Muchas gracias jacm, falta la parte de sonido, donde habla de los filtros, se lo he comentado ya a silverius, pero si quieres enviamelo y ya junto todo, le pongo unas fotitos y ya esta, que le doy muchas vueltas a las cosas, es una simple traducción que no tiene ni porque ser tan literal, que no es ningún examen.  :jejeje:

Al querer ser tantos es inevitable un poco de caos, lo mejor, como habéis dicho, tal vez es que se encarguen unos pocos solo.
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: Jacm_ en 26 de Febrero de 2012, 09:00:15 AM
Gracias a tí hombre  :beer:

Ahora tengo que irme, pero lo dicho, esta noche le echo un vistazo al texto y cuelgo mi versión en el hilo por si alguien quiere repasarlo y dar alternativas a mí traducción. En verdad cuantos más ojos mejor.
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: silverius en 26 de Febrero de 2012, 02:53:52 PM
Pues a ver, a mi aún no me ha quedado claro que es lo que falta... donde lo dejé yo de sonido¿?
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: ampherio en 26 de Febrero de 2012, 03:50:51 PM
Donde habla de los filtros
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: silverius en 26 de Febrero de 2012, 03:55:49 PM
oooooook, te lo paso en un rato...
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: Jacm_ en 26 de Febrero de 2012, 04:12:26 PM
Ahí va un cacho de los filtros, luego sigo con el otro o si prefieres Silverius haz lo que queda y cada uno nos revisamos los respectivos trabajos:

A un precio de 400 libras, el éxito depende casi exclusivamente de la calidad de sonido de los 232. Una de las partes más notables de los PFE 232 es el uso de filtros. En sus propias palabras, están hechos para:

"Ofrecer la mejor calidad. La escucha difiere significativamente de una persona a otra, y a diferencia de los auriculares normales, Audéo PFE le permite seleccionar el filtro que más le guste. Al usar Audéo PFE el canal auditivo está bloqueado y la función de la oreja cambia. La amplificación del pabellón auditivo desaparece. "

Debo decir que leyendo esto únicamente, parece como un truco para llegar a los clientes con unas cuantas palabras bonitas en lugar de una razón seria para comprar los auriculares, sin embargo, este no es el caso en absoluto. Después de probarlos, es obvio que se ha invertido una gran cantidad de tiempo en la creación de estos filtros. Los científicos de Phonak van a decir:

"La resonancia natural del canal auditivo desaparece. Esto tiene que ser compensado por el auricular, por lo que la curva objetivo sería, teóricamente, la función de transferencia del oído abierto, que corresponde a una curva plana en el campo libre y en el campo difuso: Los auriculares deben recrear estos fenómenos para que el usuario perciba un sonido natural. Puesto que cada persona escucha de forma diferente, las curvas de compensación deberían ser diferentes de una persona a otra. Auriculares estándar no tienen en cuenta estos factores, lo que hace a los Audéo PFE únicos. Estudios internos de Phonak han demostrado que la mayoría de la gente no se siente cómoda con un sonido de un auricular que reproduce exactamente la curva de un oído abierto estándar. Las curvas de Audéo PFE son un compromiso entre una respuesta de frecuencia que incluye la compensación de ganancia del oído abierto, así como una que presenta predominio de graves y agudos".

Puede estar preguntándose por qué estoy hablando tanto tiempo sobre los filtros, sin embargo, no puedo expresar lo importantes que son realmente. Los 3 filtros pueden cambiar tanto el sonido que puede engañarse pensando que son 3 auriculares completamente distintos. Estos filtros, le dan a los auriculares 3 perfiles de sonido diferentes. Están  disponibles en 3 colores, gris, negro y verde. Los grises vienen preinstalados y los otros 2 se encuentran dentro de un kit preparado para cambiarlos por los otros.

(Tenga en cuenta que los propios científicos de Phonak han dicho que la percepción de cada filtro es particular de cada individuo y lo siguiente es sólo mi opinión, que aunque permita comprender mejor las diferencias, está basada en mis preferencias personales)



Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: ampherio en 26 de Febrero de 2012, 04:20:24 PM
 :aplaudir:, muchas gracias, ya os pasare todo el texto.
Espero que me llegue esta semana los auriculares y lo acabo todo con las fotos y vuestros textos.
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: Jacm_ en 26 de Febrero de 2012, 05:45:17 PM
Filtros grises, empiezan las pajillas mentales y libres traducciones:

Filtros Grises (preinstalados) - Lo que puedo decir de los filtros grises es que han sido creados para ser utilizados con las grabaciones menos exigentes: contienen un poco el sonido y evitan que se ponga de manifiesto en exceso la baja calidad que suelen tener. Retienen los agudos y adelantan un poco los graves, quedando los medios ligeramente contenidos también. Esto hace que las grabaciones estándar suenen mejor de lo habitual. En el lado negativo, los siento un poco forzados y en mi opinión tapan el rango superior de frecuencia de los agudos, eliminando algo del brillo y haciéndolos un poco apagados. Han sacado lo mejor de fuentes de baja calidad por lo que he escuchado. Esto los hace ideales para las personas que los utilizan con sus teléfonos móviles tanto por comodidad como por calidad.
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: Jacm_ en 26 de Febrero de 2012, 06:03:32 PM
Continuemos pues con otra cucharada de imaginación:

Filtros Negros - Mis favoritos son los filtros de color negro. Son, en mi opinión, los más claros de los tres, representando de forma más precisa las grabaciones de buena calidad. Por naturaleza, los 232 son ya bastante detallados. Estos filtros llevan esta característica al máximo, limpiando los extremos de los bajos y acentuando el detalle en los agudos. Sin embargo, una cosa a tener en cuenta es que la naturaleza detallada de estos filtros puede hacer que algunas grabaciones se sientan con una carga excesiva de bajos para aquellos que les gusten un poco retraídos. Estos son probablemente los mejores filtros para los que quieren el sonido más claro e inalterado de una pista, utilizando una fuente decente. Personalmente, creo que este sonido es lo más cercano a la perfección que he encontrado en unos IEM.
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: silverius en 26 de Febrero de 2012, 06:04:29 PM
Jacm_ quietoooooooooo que ya está todo, no hagas más.

X cierto, decir que la review no me ha gustado mucho. Demasiada palabrería y poca chicha...
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: Jacm_ en 26 de Febrero de 2012, 06:18:56 PM
Pues llega a su fin entonces con este párrafo, que ya que lo tengo hecho lo pongo:

Filtros Verdes - Se dice que estos filtros ofrecen el sonido más bajista de los tres. Más que nada, creo que esto se consigue dejando inalterado el sonido natural de los bajos y tapando medios y agudos. Son particularmente buenos cuando, o bien se quiere resaltar los bajos de una canción o bien contener agudos excesivos. Estos filtros me parecen realmente demasiado bajistas, destinado para verdaderos amantes de los bajos. Dicho esto, si el subgrave es lo que más le gusta, entonces estos son sus filtros. Definitivamente, será un éxito para aquellos que disfrutan escuchando RnB, Hip-Hop y otros géneros bajistas por excelencia.

Cita de: silverius en 26 de Febrero de 2012, 06:04:29 PM
X cierto, decir que la review no me ha gustado mucho. Demasiada palabrería y poca chicha...

Pues anda que cuando dice que los filtros grises sacan algo de bajos...
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: ampherio en 26 de Febrero de 2012, 07:09:28 PM
Muchas gracias a los dos. :pretty:
Título: Re:Traducción articulo Phonak PFE 232 (Cancelado)
Publicado por: ampherio en 27 de Febrero de 2012, 08:14:56 AM
Fin del tema, yo lo que menos pretendia es que hubiera algún mal rollo en el foro y fue lo primero que dije que si iba mal la cosa se cerraba, asi ha sido, pues fin del tema.

Lo siento por lo que haya podido acarraear, yo pensaba en el bien del foro no en todo lo contraio

Cita de: obarriel
Hola. La iniciativa no me parece mal. Pero al fin y al cabo estáis dando publicidad gratis/trabajando para otra página web. Así que mejor que continueis con esto por privado o por email.

http://reproductormp3.net/index.php?topic=15038.msg156687#new

:bye2: